Rusça'daki en iyi dil twistlerinden 50 w harfiyle yazınız.

Antik çağda, dil twisters sadece eğlence için bestelendi. Bir dil twister içeren komik ifadeler söyleyerek, insanlar belirginliği ve çevikliği ile rekabet etti. Ancak, şimdi diksiyonu geliştirmek için kullanılırlar. Tıslama sesi olan kelimelerin telaffuzunu düzeltmek için, S harfi için dil bükümleri icat edildi. Çocuklar için, Sh harfiyle dil twister'ının doğru telaffuzu hem eğlence hem de diksiyon gelişimi için faydalı bir derstir.
  1. Fısıldayan bir fısıltı, şapkanın altından hışırdar.
  2. Tavuk derisinden harika harikalar.
  3. Acelem var, acelem var, acelem var: Büyükanneme bir mektup yazıyorum.
    Yazma - acele etme, ama aceleniz olduğundan - yazma!
  4. Kılıçlı bir Kazak, dama oynamak için Sasha’ya dörtnala gitti.
  5. Her çinçilla faresi, ipek bir şal dikmek için söz verdi.
    Fareler hışırdıyor, ama şallar dikilmedi.
  6. Masha yulaf lapasına müdahale ediyor,
    Misha, Masha'ya müdahale ediyor.
  7. Bir fare fareye fısıldar: “Her şeyi hışırdarsın, uyumaz!”
    Fare fareye fısıldıyor: "Daha sessiz çalışacağım."
  8. Sasha yulaf lapası verildi.
    Ve Klasha - yoğurt.
  9. Sasha ve Mishutka'da komik şakalar.
  10. Bizim kulübedeyken kulübeye adım at.
  11. Sashka'nın cebinde koniler ve dama var.
    Masha'nın cebinde haşhaş ve papatya var.
  12. Yasha ve Paşa yulaf lapası yediler,
    Tasha ile Tasha yoğurt
    Ve Mishutka bir kürk manto altında bir ringa balığı.
  13. Sazlıkta gecenin sessizliğinde
    Biraz sazlık hışırtı duyulur.
  14. Kulübede altı numara var.
  15. Bir pencerede bir bebek midge
    Neşeyle pençe kedisi yakalar.
  16. Penceredeki bebek kedi
    Yulaf lapasını birer birer yedim.
  17. Bizim yelken vicdanımıza dikilir,
    Fırtına bizi de korkutmayacak.
  18. Çakal yürüdü, çakal sürdü.
  19. Lütfen kulübemize gelin:
    Turtaları ezeceğim ve bir ısırık isteyeceğim.
  20. Timoşka Troshka, okroshka'ya ufalanır.
  21. Ekşi sütünden, yoğurtun altından
    Masha'da yulaf lapası var.
  22. Yaşlı kadınlar ormanın kenarındaki öksürük ötüşmesini dinledi.
  23. Çıplak bebekler iyidir
    Çıplak çocuklar için iyi.
  24. Sus, fareler! Çatıda kedi!
    Bir ses çıkar - duyacak!
  25. Fare kapağın altına tırmandı,
    Kapağın altındaki kırıntıları kemirmek için,
    Farenin bir kapağı olmalı -
    Fare kediyi unuttu!
  26. Sazlıkta hışırtı duyulur
    Kulaklarımda bir ses çıkarır
    Yüz korkusuz kurbağa
    Bir balıkçıl fısıldayarak korkar.
  27. Yaprakların hışırtı hışırtı.
    Bir fısıltı çimlere fısıldıyor.
    Sessizlik sessizlikte sustu.
    “Sus, sus ...” - Duydum.
  28. Minik kediler kek yiyorlardı.
    Minik kediler kekleri sever.
    Paws ufalanmış kekler.
    Keklerden toplanmış kekler mideleri doldurdu.
  29. Tishka
    sinsice
    Hales
    Çantadan bir kuru üzüm.
    Tishka!
    Kishmish bir fare değildir,
    Yani pislik,
    Kahretsin ...
  30. Bir okul çocuğu okula gidiyordu
    Dolabı açarak, giyindi:
    Kürk, şapka, atkı koymak
    Okula yürüdü ve terledi.
  31. Acelem olduğunda erişte yerim.
    Erişte alıp acele ediyoruz.
    Acelem var.
    Şehriye eriştesi.
    Ben herkesi tekrar güldürürüm.
  32. Vahşi doğanın sessizliğinde
    Aceleyle hışırtıya fısılda.
    Aceleyle hışırtıya fısılda.
    Ormanda bir fısıltı hışırdar.
    - nereye gidiyorsun
    - Sana uçuyorum.
    Kulağına fısıldamama izin ver:
    Shu-shu-shu da shi-shi-shi,
    Sus, hışırtı, hışırtı değil,
    Kulaklarını yukarı kaldır -
    Sessizliği dinleyin! ..
    Duyuyor musun
    - Duyuyorum.
    - Ne duyuyorsun?
    - Bir yerlerde fareler çırpınıyor.
  33. Boynun, hatta kulakların bile, siyah rimel lekeli.
    Yakında duşa gir.
    Maskarayı duşun altındaki kulaklardan yıkayın.
    Maskarayı boynun altındaki duştan yıkayınız.
    Duştan sonra kurulayın.
    Boyun daha kuru, daha kuru kulaklar ve artık kulakları lekelemeyin.
  34. İrmik bizim Dasha
    Kedi Masha'yı besledi.
    Dasha da kazı Babil'e verdi.
    Ve köpek yavrusu Antoshka
    Yulaf lapası kaşığı var.
    Yeterli püresi yok
    Sadece Dasha kendisi.
    Yulaf lapasını tekrar kaynatmak gerekir.
    Dışarı çık - araba sürmelisin ...
  35. Sasha karayolu boyunca yürüdü,
    Bir direğe kurutma taşıdı.
  36. Bir grup kurutucu Sasha karada kurur.
  37. Parashka'nız ve Gömleğimiz onun üstünde.
  38. Fareler ayı kaseyi yıkayacak.
  39. Sallanan zamanlar, Şapkalara dikkat edin.
  40. Sasha Sanka'ya şapka dikti, Sanka şapka ile bir topuza çarptı.
  41. Sasha çocuklara dikti.
  42. Bizim grishka
    Çok fazla almayın.
  43. Şapka ve kürk
    Bütün bu Mishutka.
  44. Shura şık bir kürk manto dikti.
  45. Bir guguklu guguklu bir başlık aldı. Bir guguk kukuletası taktı, Kukuleta ne kadar komik!
  46. Lezzetli yulaf lapası, ye, Masha.
    Bir kaşık - kardeş Antoshka için!
    Bir kaşık - Lushka kız arkadaşı için!
    Bir kaşık - zencefil kedi için
    Bir kaşık - bebek faresi için
    Bir kaşık - köpek Timoshka için,
    Bir kaşık - ördek topağı için!
    Masha için - son kaşık!
    Bütün bu karışıklık bu. Aferin Masha!
  47. Antoshka'nın bir kaşıkta küçük bir püresi var ve Timoshka'da bir kaşıkta biraz patates var.
  48. Ivanushka beyaz bir çakıl taşı içinde yıkandı.
  49. Bir kurbağa, bir vinç ve sarı bir böcek: Bir kirpi ziyaretinde, çayırcıya gittik, böylece terzi Bukovka Sh oraya gelerek orman sessizleşirdi.
  50. Bahçede - Bir çim, Göğüs içinde - Savushka.

Fotoğraf ile ıspanak güler yüzlü зи tarifi

Bir fotoğrafa göre adım adım tarifi göre evde limonata

Adım adım süt şekerli irmik lapası, fotoğraflı tarif

Büyük Mac photo fotoğraf ile adım adım tarifi

güzellik

moda

diyetler