Abaixo, você encontrará trava-línguas em inglês com tradução e pronúncia, e sem ela. A transcrição em inglês é perfeita para pessoas que a conhecem. A seguir, uma tradução de "Ela vende conchas do mar à beira-mar" um padrão - "Ela vende conchas do mar à beira-mar". Todos os trava-línguas em inglês com tradução irão divertir os alunos da escola.
- Entre as brumas e as geadas mais frias,
Com os pulsos mais fortes e ostentando mais alto,
Ele joga o punho contra os postes
E ainda insiste que ele vê os fantasmas. - Eu grito, você grita.
Todos gritamos por sorvete. - Ao redor das rochas acidentadas, o patife esfarrapado corria.
- Betty e Bob trouxeram balões azuis do grande bazar.
- Betty, melhor, manteiga o pão de Brad.
- Betty Botter comprou manteiga,
"Mas", ela disse, "essa manteiga é amarga.
Se eu assar essa manteiga amarga,
Isso tornará minha massa amarga.
Mas um pouco de manteiga melhor -
Isso tornaria minha massa melhor.
Então ela comprou um pouco de manteiga,
Melhor do que sua manteiga amarga,
E ela assou na massa,
E a massa não era amarga.
Então é melhor Betty Botter
Comprou um pouco de manteiga melhor. - Peter Piper pegou um pouco de pimentão em conserva.
Uma picareta de pimentas em conserva que Peter Piper pegou.
Se Peter Piper pegou um pouco de pimentão em conserva,
Onde está o sabor dos pimentos em conserva que Peter Piper escolheu? - Uma amarga mordida amarga
Mordeu um irmão mais amargo,
E a amarga melhor amarga
Mordeu o amargo de volta.
E a amarga amarga, mordida,
Pela melhor mordida mordida,
Disse: "Eu sou um pouco amargo, também!" Sangue de inseto preto. - O pássaro azul azul pisca.
- O bootblack comprou a bota preta de volta.
- Uma caixa de biscoitos, um lote de biscoitos mistos.
- A grande escova de banho preta de Brad quebrou.
- Você pode imaginar um gerente de zoológico imaginário imaginando gerenciar um zoológico imaginário?
- As telhas de cedro devem ser raspadas e salvas.
- Uma viagem de navio barata.
- Costeletas de costeleta de lojas de costeleta.
- Economistas cômicos.
- As vacas pastam nos bosques na grama que cresce em sulcos nos bosques.
- Crostas crocantes estalam crocantes.
- O corvo voou sobre o rio com um pedaço de fígado cru.
- Não mime os vagabundos úmidos que acampam sob lâmpadas de rampa.
- Uma dúzia de guardanapos duplos de damasco.
- Desenhe patos e patos sonolentos.
- Ed havia editado.
- O epítome da feminilidade.
- Sapos gordos voando rapidamente.
- Um tordo gordo voa através da névoa espessa.
- Mensagem em Flash!
- Fuja do nevoeiro para combater a gripe rapidamente!
- Fred alimentou pão Ted e Ted alimentou pão Fred.
- Peixe voador frito na hora, carne frita na hora.
- Amigável Frank vira flapjacks finos.
- A bisavó de Gertie ficou horrorizada com a gramática de Gertie.
- Gárgula de garota, gárgula de cara.
- Dê-me o presente de uma meia de pega: uma meia de gotejamento, em forma de navio, de ponta.
- Dê ao Sr. Snipe faca da esposa de um furto.
- Bom sangue, sangue ruim.
- Uvas gregas.
- Quanta madeira um mandril de marmota
Se uma marmota pudesse jogar madeira?
Ele iria rir, ele iria, tanto quanto pudesse,
E jogue tanta madeira quanto uma marmota
Se uma marmota pudesse jogar madeira. - Não suporto ver um urso
Abaixe-se sobre uma lebre.
Quando despido de cabelo, ele tira a lebre,
Ali mesmo, clamo: "Abandona!". Posso pensar em seis coisas finas e em seis grossas também. - Se um hotentote ensinasse um tot quente
Para falar antes que o tot pudesse cambalear,
Devia o hottenton tot
Ser ensinado a dizer nada, ou nada,
Ou o que deveria ser ensinado a ela?
Se piar e pular um tot quente
Ser ensinado por seu tutor hotentote,
O tutor deveria ficar quente
Se o hotentote tot
Hoot e toot em seu tutor hotentot? - Se um médico medica outro médico, o médico que medica o médico mede da mesma maneira que o médico? Ou ele medica o médico da mesma forma que o médico?
- Se Stu mastiga sapatos, Stu deve escolher os sapatos que mastiga?
- Eu não sou o arrancador de faisões,
Sou a companheira do arrancador de faisões.
Estou apenas arrancando faisões
‘Porque o arrancador de faisões está atrasado. - Não preciso de suas agulhas, elas são desnecessárias para mim;
Para amassar macarrão, foi desnecessário, você vê;
Mas minhas calcinhas bem arrumadas, mas precisam estar de joelhos,
Eu precisaria das suas agulhas, de fato. - Relógio de pulso irlandês.
- Vi Esau beijando Kate. Eu vi Esaú, ele me viu, e ela viu eu, Esaú. Eu cortei o lençol, o lençol que cortei e no lençol cortado, sento-me. É a sexta cítara da sua irmã, senhor?
- Eu pensei um pensamento
Mas o pensamento que pensei
Não era o pensamento
Eu pensei que pensei. - Kris Kringle triturava cuidadosamente em bastões de doces.
- Um palhaço coroado por louros.
Estes eram trava-línguas em inglês com e sem tradução. A tradução de "Betty Botter comprou um pouco de manteiga" é um padrão - "Betty Botter comprou um pouco de manteiga".