Garākais mēles vijējs - Ligūrija
- Ceturtdien, ceturtajā dienā, četrās un ceturtdaļās stundās Ligūrijas satiksmes kontrolieris tekstu regulēja Ligūrijā, bet trīsdesmit trīs kuģi manevrēja, manevrēja un to neķēra, un pēc tam protokols tika ierakstīts protokolā, jo intervētais Ligūrijas satiksmes kontrolieris bija skaidrs, bet ne tīrs. Viņš ziņoja, ka viņš ziņoja par tik sliktiem laika apstākļiem, ka negadījums nekļuva par precedentu tiesas precedentam, Ligūrijas satiksmes kontrolieris aklimatizējās nekonstitucionālajā Konstantinopolē, kur atye koķeta smieklus smieties, un kliegšana turkiem, kuri nomētātas aptuvenu caurule:
Nesmēķē, Turk, pīpi, labāk pirkt steigas kaudzi, labāk pirkt steigas kaudzi,
un tad nāks bombardieris no Brandeburgas - viņš bombardēs ar bumbām, jo kāds, kuram ir melnspārnu deguns, ir izracis, izracis un nojaukts ar savu purnu pus pagalmā!
Bet patiesībā turks nedarbojās, un Klāra-krala tajā laikā ložņāja zārka virzienā, kamēr Kārlis no Klāras nozaga koraļļus, kuriem Klāra no Kārļa nozaga klarneti, bet pēc tam Varvaras barbariskās atraitnes pagalmā šie divi zagļi nozaga malku. Bet, grēks nav smiekli, nelieciet riekstu. Par Klāru un Kārli tumsā visi vēži bija skaļš sprādzienā, tāpēc zagļi nebija līdz vārtu guvējam, bet arī ne darītā atraitne, ne apmaldītie bērni.
Bet dusmīgā atraitne šķūnī izņēma malku: tā kā malka, divas malkas, trīs malkas nederēja pie visām malkām, un divi malkas cirtēji, divi kokgriezēji, simpātiskas Varvaras mežizstrādes vedējs, malku pagrieza atpakaļ malkas pagalmā, kur gārnis bija miris, gārnis bija sauss, nomira.
Gārņa vista izturīgi pieķērās ķēdē; labi izdarīts gan pret aitām, gan pret pašu aitu, kurš Senya nes sienu ragavās, pēc tam nes Senka Sonya ar Sanku uz ragavām: ragavas - skok, Senka - uz sāniem, Sonya - uz pieres, viss - sniegputeņā, un no turienes tikai konusa cepure notrieca, tad Saša devās pa šoseju, Saša atradās uz šosejas Saša.
Sonya - Sašas draudzene staigāja pa šoseju un iesūc žāvētāju, un turklāt Sonya-turntable mutē bija trīs siera kūkas - gluži kā medus kūka, bet viņai nebija medus kūkas - Sonya atkal piezvanīja un atkal krāpās: viņa rosījās kā zemes vabole , buzzing, spinning: Frolo bija pie - Frolo meloja Lavrai, devās uz Lavra pie Frola Lavra meloja, ka - wahmistrs ar wahmistress, kapteinis ar kapteini, jau šņabis, ezis bija ezis, un augsta ranga viesis paņēma spieķi un drīz atkal pieci puiši ēda piecas medus sēnes ar ceturtdaļu un ceturtdaļu lēcu Mums nebija nekādu tārpu, bet tūkstoš seši simti sešdesmit seši pīrāgi ar biezpienu, kas izgatavots no jogurta sūkalām - par visu to zvanu zvanīšanas skaņa atskanēja tik daudz, ka pat Konstantīns, Zalcburgas bezspēcīgais zem bruņutehnikas nesēja, paziņoja:
Tāpat kā visus zvanus nevar atkārtoti zvanīt, tos nedrīkst zvanīt, tāpat arī par mēles sakustēšanu nevar vienoties, par to nevar vienoties; bet mēģināt nav spīdzināšana.
Citi garās mēles vijumi
- Barkas ieradās Madras ostā. Jūrnieks uz kuģa atveda matraci. Madras ostā jūrnieka matracis.Albatrosses sasita cīņā.
- Balts sniegs, balts krīts, balts zaķis - ir arī balts, bet vāvere nav balta, tā nebija pat balta.
- Zirņi auga dārzā,
Un aiz upes - griķi.
Mūsu vecā kaza Ēnohs
Dārzā asaroja zirņi,
Griķi saplēsa pāri upei. - Tumšā mežā caur pagalmiem
Egora mednieki staigāja.
Un katrs Egors
Uz slēdzenes - uz pistoli.
Un katrs Egors
Suņu medības locījumā ...
Nāc bērni atkārtot
Mana tērzēšanas kaste! - Jūsu sekstona sekstonu nevar pārmērīgi padarīt: mūsu jūsu sekstona sekstons tiek mainīts, mainīts.
- Kuģis nesa karameli, kuģis noskrēja uz zemes, jūrnieki divu nedēļu laikā karameļu zemē ēda.
- Lucky Senka Sanka ar Sonya uz ragaviņām. Ragavas skok, Senka no viņa kājām, Sonja pakausī, viss sniegputenī.
- Senya Sanya paveicas ar Sonya na sankah. Sanky skok! Senya - uz leju, Sanya - uz sāniem, Sonya - uz pieres. Viss sniegā ir klanījies!
- Komandieris runāja par pulkvedi un par pulkvedi, par pulkvežleitnantu un par pulkvežleitnantu, par leitnantu un par tiesu izpildītāju, par otro leitnantu un par otro leitnantu, par pavēlnieku un par pavēlnieku, par pavēlnieku un klusēja par pavēlnieku.
- Grāfs Poto spēlēja loto. Grāfiene Poto zināja, ka grāfs Poto spēlē loto, un grāfs Poto nezina, ka grāfiene Poto zināja, ka grāfs Poto spēlē loto.
- Pat kaklu, pat ausis, jūs iekrāsojāt melnā skropstu tušā. Drīz kļūsti par dušu. Nomazgājiet skropstu tušu no ausīm zem dušas. Nomazgājiet skropstu tušu no kakla zem dušas. Pēc dušas noslaukiet. Kakls ir sausāks, ausis sausākas, un vairs netīriet ausis.
- Divi kokgriezēji, divi kokgriezēji, divi kokgriezēji runāja par Lariju, par Larku, par Larīnas sievu.
- Sētnieks divas dienas turēja durvis, koka māja trīcēja. Vējš ievilka mājas durvis, sētnieks domāja, ka tas ir zvērs.
- Ezis vannā mazgāja ausis, kaklu un ādu uz kakla. Un, satiekot viņu ar vilku, uz ezis ar zobiem - noklikšķiniet. Adatas ezis parādīja, vilks bailēs aizbēga.
- Greka jāja cauri upei, upē redz Greku - vēzi. Viņš izgrūda Greku ar roku upē, vēzis par labu Grekam - DAC!
- Aizmirsis domkratu Pankrat Kondratov. Tagad neceliet traktoru, nepaceļot traktora domkratu.
- Un zem Prokop vārās dilles, un bez Prokop - dilles vārās; Un Prokops pa kreisi - vārīja dilles, un Prokops nāca - vārīja dilles.
- Ir kaza ar slīpu kazu, ir kaza ar pliku kazu, ir kaza ar slīpu kazu, ir kaza ar pliku kazu.
- Arbūzu pārslodze gāja no ķermeņa uz ķermeni. Negaisa laikā dubļos no arbūzu kravas ķermenis sadalījās.
- No Kostromas bija četri vīrieši; viņi teica par solīšanu un iepirkšanos, par putraimiem un par apakšgrupām.
- Reiz ar žņaugu biedējošu popu, Krūmos pamanīja papagaili, un papagailis te saka: “Jūs nobiedējat džekus, pop, biedē. Bet tikai džekus, pop, biedē, vai tu neuzdrošinies nobiedēt papagaili! ”
- Dzeguzes dzeguze nopirka kapuci. Viņš uzvilka dzeguzes kapuci. Kā kapucē viņš ir smieklīgs.
- Mēs nopirkām īsu kleitu ... Īsa kleita iet, lepojas ar kleitu.
- Pagalmā malka, pagalmā malka, pagalmā malka, malka virs pagalma, malka gar pagalmu, malka pagalma platumā, malkas pagalms neiederas! Iespējams, mēs izvedīsim malku no jūsu pagalma atpakaļ uz koka pagalmu.
- Pagalmā ir zāle, zālē ir malka, malka gar pagalmu, malka pagalma platumā, pagalmā malka netiks piemērota, malka ir jāizraida.
- Iesprostoti, mēs laiski noķērām burbotu, jūs nomainījāt burbotu pret mani uz līņa. Par mīlestību, vai jūs mani laipni nelūdzāt, un estuāra miglā mani vilināja?
- Mana māte nenožēloja ziepes. Mamma Milu ziepju ziepes. Milai nepatika ziepes, Mila nometa ziepes.
- Atveriet, Barbara, vārti, ja ne ienaidnieks aiz vārtiem, bet ienaidnieks un ienaidnieks no barbaru vārtiem - pagrieziens.
- Petrs Petrovičs, saukts par Perovu, cūciņā noķēra putnu; viņš to nesa pa tirgu, prasīja pus santīmu, iesniedza niķeli, viņš to pārdeva.
- Prokop nāca - vārās dilles, gāja Prokop - vārīja dilles. Un zem Prokopa vārās dilles, un bez Prokopa dilles vārās.
- Cūka bija dumja, balti izmazgāta, visu pagalmu apzagusi, izrakusi, izrakusi, rakt līdz caurumam nav.
- Cūka apmētāja, biezi rakt pagalmu ar šņukuru, rakt, plēst, plēst, plēst, visur rakt, rakt, plēst.
- Skorogovorun runāja skorovigovarov, ka jūs nevarat no jauna vienoties par visiem mēles raustījumiem, jūs nerunājat atkārtoti, bet pēc ātras steigas viņš teica, ka visi mēles raustīšanās tiks pārrunāti, pārrunāti. Un mēles vijumi lēkā kā kruīni pannā.
- Es savācu kliņģerīti kalnā, marigitu uz zāles.
- Četrdesmit četrdesmit
Savējiem
Četrdesmit krekli
Nestrīdies, nekaunies.
Četrdesmit krekli
Izplatiet laikā -
Viņi uzreiz strīdējās
Viņi uzreiz strīdējās
Strīdējās uzreiz
Četrdesmit četrdesmit! - Uz loga ir kaudze, kas nav deklarēta, nav atklāta: nāca tvēriens, lai paziņotu; deklarēts un atklāts.
- Vāciņš ir šūti nevis Kolpakovo stilā, zvans netiek izliets zvanu stilā, ir nepieciešams atkārtoti vāciņš pārfasēt, vāciņš atkārtoti iesaiņots, vāciņš atkārtoti uzlikts, pārpakots.
- Vāciņš nav šūts Kolpakovo stilā; nepieciešams pārsaiņot vāciņu, pārfasēt.
- Vāciņš ir sašūts, vāciņš ir adīts, jā, tas nav zvanveida. Zvans tiek izliets, zvans ir kalts, tas nav zvanveida stils.
- Labi pagatavotas trīsdesmit trīs kūkas ar pīrāgu, un visas ar biezpienu.
- Trīsdesmit trīs kuģi manevrēja, manevrēja, manevrēja, manevrēja, bet to neķēra.
- Ceturtdien, ceturtajā dienā, četras ceturtdaļas stundas, četri melni, traki mazi velni ārkārtīgi tīri zīmēja četrus zīmējumus ar melnu tinti.
- Bruņurupuča bruņurupucim bruņurupuča aizmugurē ir bruņurupuča krekls, kas izgatavots no kaulu plāksnēm.
- Dūriena čūska jau. Es nevaru iztikt ar čūsku. Jau no šausmām jau kļuvis - jau čūska ēdīs vakariņās un teiks: (sāc no jauna).
- Kapuce brauc augšup, kapuce brauc augšup; tas ir sliktāk; tas ir plāns; es esmu plāns; sēdēt plāni uz plānas; pakaļ ar plānu, dzelzs stieni.
- Vistas prasa prosa,
Vistas uz paplātes
Frosija gatavo prosa,
Visas Frosi bizītes ir prosa. - Ar melnu tinti zīmējumā tika uzzīmēti četri melni, netīri, mazi velni.
- Staigāja četrdesmit peles un seši atrada santīmus, un pelēm, kas bija glaimotākas, tika atrasti divi santīmi.
- Bija trīs priesteri, trīs Prokopjeva priesteri, trīs Prokopjeviči, viņi runāja par priesteri, par priesteri Prokopjevu, par Prokopjeviču.
Daudzi runātāji izmanto sarežģītu mēles sakopošanu par Ligūriju skaidras un pareizas izrunas apmācīšanai bez vilcināšanās un ar pareizu uzsvaru. Teksts par Ligūrijas satiksmes kontrolieri, protams, ir garš, un mēles twister pilna versija ir lielākā pasaulē, tomēr pēc apmācības jūs varat tikt galā ar mērķi un to pilnībā pateikt.