- En hviskende hvisken ryler under hatten.
- Fra kyllingens hud skønne vidunder.
- Jeg har travlt, i en fart, i en fart: Jeg skriver et brev til min bedstemor.
Skriv - ikke haste, men da du har travlt - skriv ikke! - En kosakke med sabel galopperede til Sasha for at spille brikker.
- Hver chinchilla-mus lovede at sy på et silkesjal.
Musene raslede, men sjalene blev ikke syet. - Masha forstyrrer grød,
Misha blander sig i Masha. - En mus hvisker en mus: ”Du ruster alt, sove ikke!”
Musen hvisker til musen: "Jeg vil rustle mere støjsvage." - Sasha fik grød,
Og Klasha - yoghurt. - Sjove vittigheder hos Sasha og Mishutka.
- Træd ind i hytten, mens vores hytte.
- Sashka har kegler og brikker i lommen.
Og Masha har valmuer og tusindfryd på lommen. - Yasha og Pasha spiste grød,
Sasha med Tasha yoghurt,
Og Mishutka er en sild under en pelsfrakke. - I den stille om natten ved rørene
En lille rasling af rør høres. - Der er seks tricks i hytten.
- På et vindue en babymidge
Fanger dygtigt en potekat. - Baby kat i vinduet
Jeg spiste grøden en efter en. - Vores sejl er syet efter samvittigheden,
Stormen vil heller ikke skræmme os. - Sjakalen gik, sjakalen red.
- Kom til vores hytte:
Jeg knuser tærterne og beder om en bid. - Tymoshka Troshka smuldrer smuler i okroshka.
- Fra under sur mælk, fra under yoghurt
Masha har valle i grød. - De gamle kvinder lyttede til en gøg, der gik ved kanten af skoven.
- Nøgne babyer er gode
God til børnene nøgen. - Hysj, mus! Katten på taget!
Lav en støj - han vil høre! - Musen klatrede under dækslet,
At gnage smuler under låget,
Musen skal have et låg -
Musen glemte katten! - En rasling i rørene høres
Det lyder i mine ører
Hundrede frygtløse frøer
En hegre er bange i en hvisken. - De raslende rusler af blade.
En hvisken hvisker med græs.
Tavshed blev stille i stilhed.
”Hysj, hysj ...” - hører jeg. - Lille katte spiste kager.
Lille katte elsker kager.
Poter smuldrede kager.
Kager fra kager fyldte maven. - Tishka
listende
Hales
En rosin ud af posen.
Tishka!
Kishmish er ikke en mus,
Så jerk,
Lort ... - En skoledreng skulle i skole,
Åbnede skabet, klædte han sig:
Pelsfrakke, hat, tørklæde lagt på–
Han gik i skole og sved. - Når jeg har travlt, spiser jeg nudler.
Vi får nudlerne og skynder os.
Jeg har travlt.
Nudler nudler.
Nå, jeg får alle til at grine igen. - I ørkenens stilhed
Hvisk til raslen i en fart.
Hvisk til raslen i en fart.
En hvisken i skoven ruster.
- Hvor skal du hen?
- Jeg flyver til dig.
Lad mig hviske i dit øre:
Shu-shu-shu da shi-shi-shi,
Hast, rasle, ikke rasle,
Hold ørerne op -
Lyt til stilheden! ..
Hører du
- Jeg hører.
- Hvad hører du?
- Et eller andet sted flagrer mus. - Selv din hals, endda dine ører, du farves i sort mascara.
Bliv bruser snart.
Vask mascara af ørerne under bruser.
Vask mascara fra nakken under bruser.
Tør tør efter et brusebad.
Halsen er tørrere, tørrere er ørerne og pletter ikke ørerne længere. - Semulina vores Dasha
Hun fodrede katten Masha.
Og Dasha fodrede gåsen til Babylon.
Og hvalp Antoshka
Fik en grød ske.
Ikke nok grød
Kun Dasha selv.
Det er nødvendigt at koge grød igen.
Kom ud - du skal køre ... - Sasha gik langs motorvejen,
Udført tørring på en stang. - En masse tørretumblere Sasha Dries på land.
- Din Parashka, og vores skjorte er på hende.
- Musebjørn vil vaske skålen.
- Tider rystende, pas på hatte.
- Sasha sydde en hat til Sanka, Sanka ramte en knap med en hat.
- Sasha syede til børnene.
- Vores Grishka
Tag ikke for meget. - Hat og pelsfrakke
Det er hele Mishutka. - Shura sydde en elegant pelsfrakke.
- En gøgdeje købte en hætte. Han satte en kukshætte op, hvor sjov han er i hætten!
- Lækker grød, spis, Masha.
En ske - til bror Antoshka!
En ske - til Lushka-kæreste!
En ske - til en ingefærkat,
En ske - til en babymus,
En ske - til hunden Timoshka,
En ske - til en ænder-lam-fod!
For Masha - den sidste ske!
Det er hele rodet. Godt gået, Masha! - Antoshka har en lille grød i en ske, og Timoshka har lidt kartofler i en ske.
- Ivanushka badede i en hvid sten.
- En padde, en kran og en gul bug. Ved et besøg på en pindsvin gik vi til engen, så klesmanden Bukovka Sh ville komme til stedet og skoven ville blive stille.
- I gården - et græs, i brystet - Savushka.
Klap til bogstavet w 50 af de bedste tungetvinger på russisk
I gamle tider var tungetvinger udelukkende komponeret til sjov. Når man sagde sjove sætninger, der indeholdt en tunge twister, konkurrerede folk i tydelighed og smidighed. Men nu bruges de til at forbedre diktion. For at korrigere udtalen af ord med en susende lyd blev tunge vensker opfundet til bogstavet S. For børn er den rigtige udtale af tungen twister med bogstavet Sh både underholdning og en nyttig lektion til udvikling af diction.

Spinat smoothie med opskrift med foto
Lemonade derhjemme ifølge en trin for trin opskrift med et foto
Flydende semuljegrød med mælk ifølge en trin for trin 🥣 opskrift med foto
Big Mac trin for trin opskrift med foto